(English version below)
吾大約四年前,偶然靈機推算一下,知曉我國這幾年國運非佳。
因此斷然決定,借南無天宮玉皇大天尊的聖誕,在新加坡的中部舉辦祭祀活動,以此為新加坡祈福。
國家興亡,匹夫有責。
身為國民,應該盡一份責任,那吾的專行在這裡,因此在今年和去年,都以這樣的方式盡自己的心力。如果明年有這個機緣再做,吾依然會這麼做。
沒有國就沒有家,沒有家就沒有妳你我。
祈願國泰民安、風調雨順。
.....................
About 4 years ago, in a fortuitous moment, I did a divination and realised that our country’s fortune was not going to be smooth sailing in the next few years.
Thus I promptly decided to leverage on the auspicious holy birthday of the Heavenly Jade Emperor, and organise a offering ceremony in the central part of Singapore, to pray for blessings for Singapore.
The rise and fall of the nation is the responsibility of every citizen.
As a Singaporean, I should do something. My forte lies in Dharma and Chinese Metaphysics, thus in last year and this year, this was my way of giving my best effort to my motherland.
Should there be the same affinity next year, I will still do the same.
There shall be no home without the country, and there shall be no us if there is no home.
I wish for Singapore to enjoy years of peace and prosperity.